توضیح
|
پيشگفتار مترجم
بدون ترديد توسعه هر رشته علمی مرهون انواع تحقيقات علمی میباشد. تحقيق را میتوان فعاليتی علمی، منطقی، منظم و سازمان يافته به منظور کشف و روشن سازی حقايق و تلاش به منظور برقراری پيوند بين نظريه و تجربه در عرصه عمل دانست. بر اين اساس روش های تحقيق، در واقع ابزارهای رسيدن به حقيقت محسوب میشوند. در طی سال های اخير، روشهای تحقيق مختلفی بوجود آمده به نحوی که بکارگيری هر يک از آنها در زمينههای مختلف موجب ارائه راه حلها برای مسائل و مشکلات موجود و نيز ارائه نظريات نوين گرديده است. لذا در هر فعاليت تحقيقاتی تلاش میگردد روش مناسبی با دقت انتخاب و بکارگرفته شود.
بر اين اساس شناخت روش های تحقيق و آگاهی از نحوه کاربست آنها نيز در علم ترويج کشاورزی از حساسيت ويژهای برخوردار است. بدين دليل که اين علم ماهيتی ميان رشتهای داشته و با انسانها سر و کار دارد، زمينه و فرآيند پژوهش در يک محيط بسته و کنترل شده و با متغيرهای محدودی نمی باشد، شناخت چرايی و تحليل علل رفتار حرفهای انسانها و اينکه شناخت سطح دانش، نگرش و مهارت های افراد قابل مشاهده و عينی نيستند در مجموع موجب میگردند که تحقيقات ترويج کشاورزی با دشورایهای خاص مواجه گردد. لذا ضروری است محققان ترويج کشاورزی با شناخت و اشراف بر روش های تحقيق، با توجه به شرايط و نياز پژوهشی، مناسب ترين آنها را انتخاب و به نحو صحيح بکار گيرند.
کتاب روش تحقيق در ترويج کشاورزی که ترجمه آن از نظر خوانندگان محترم میگذرد، توسط موسسه ملی مديريت ترويج کشاورزی کشور هند منتشر و در مقطع کارشناسی ارشد مورد استفاده دانشجويان مرکز مزبور قرار می گيرد. اگرچه در کشورمان در طی سالهای اخير کتابهای روش تحقيق متعددی منتشر گرديده که در جای خود از ارزش علمی بالايی نيز برخوردار می باشند، ليکن به صورت اختصاصی و مشخص، کتاب روش تحقيق در ترويج کشاورزی در کشورمان تأليف و ترجمه نشده است. لذا کتاب حاضر با رويکرد منطبق سازی روش تحقيق برای ترويج کشاورزی به صورت کاربردی و آسان نگاشته شده است.
کتاب حاضر دارای نه فصل است. در فصل نخست، مفهوم علم، در فصل دوم، مفهوم، اهميت و ويژگیهای تحقيق، در فصل سوم، انتخاب و تدوين مسئله تحقيق، فرضيات و شناسايی متغيرها، فصل چهارم، طرح تحقيق، فصل پنجم، نمونهگيری و ابزارهای آماری، فصل ششم، وسايل جمعآوری دادهها، فصل هفتم، پيمايش اجتماعی، فصل هشتم، روشهای تحقيق در مطالعه موردی و فصل نهم نيز به چگونگی نگارش گزارش علمی پرداخته است.
مترجم اگر چه اذعان دارد که بسيار دشوار است که تمامی رويکردها و روشهای تحقيق و آنچه که مورد نياز پژوهشگران است را بتوان در يک کتاب عرضه نمود، ليکن به نظر مير سد کتاب حاضر بتواند تا حدودی نيازها و خلاهای اطلاعاتی دانشجويان و کارشناسان ترويج کشاورزی کشور را بر طرف نمايد.
مترجم نهايت تلاش خود را برای ترجمه کتاب حاضر به زبان فارسی بکار برده، ليکن هرگز چنين ادعا و احساسی ندارد که اين کار بدون نارسائی و کاستی باشد. لذا از استادان، کارشناسان و دانشجويان عزيز استدعا دارد با راهنمايی های خود موجبات رفع ابهامات و خطاها را فراهم نمايند. در پايان از سرکار خانم سميه اسماعيلی که ويراستاری کتاب حاضر را بر عهده گرفتند سپاسگزاری می نمايد.
مهرداد نيک نامي
|
|
میانگین امتیازات: 4.83
تعداد آرا: 24
امتیاز دهید:
|
|